close

Hazy

演唱:Sphere
花開物語/花開伊呂波ED

翻譯:momo黛比

橘色:日文   藍色:中文
-------------------
夢を見る少し手前で
就要看見夢境之前

置いてきたものはなんだっけ
被遺留下的是什麼?

忘れてしまいたくはないけど
雖然不想忘記

時折(ときおり)ふっと 記憶の隅に浮かぶのは
卻忽然想不起      在記憶角落浮現的事物

ふんわりぼやけたセピア色
模糊不清的微風的顏色

目の前を塞(ふさ)ぐ 日々の向こう少しずつ遠く
遮擋了視線      那些日常逐漸遙遠

大体なんで息を切らして
到底是為了什麼

走ってるんだろう
而這樣氣喘吁吁地奔跑著

スピ-トを上げてゆくほど 立ち止まることが怖くて
越是加快步伐       就越害怕停下腳步

早くなる鼓動に触れ ココに居ると確かめた
碰觸那高漲的鼓動  確定自己就在這裡

ココロの奥の小さな声に耳を澄(す)ましたら
側耳傾聽內心深處的微小聲響

包み込む世界が晴れ広がるよ 明日へ
就能發現世界是如此廣闊   一同邁向明天

近付いて 少し離れて
漸漸靠近 又逐漸遙遠

出会って人に手を振って
想與你牽起的手不停擺盪著

繰り返しみたいな道の上で素直になって
想在彷彿無盡的道路上坦率一些

笑い顔も泣き顔も
笑容和淚顏

重なれば    ほら キレイでしょう
如果交織在一起 看  多麼美麗

変わらないものはいつの日も奥の方にある
不變的事物總有一天會在某個深處被發現

泣いた頬に陽が射(さ)して
陽光照亮了哭泣的臉頰

だんだん愛を知ってくの?
是不是漸漸地瞭解了愛是什麼?

曖昧だった遠い遠い
曖昧的心情十分遙遠

未来に目を凝(こ)らそう
把未來凝聚到自己的眼前吧

風が頬をかすめて 耳元でウタを歌えば
微風掠過臉頰   如果在耳旁歌唱的話

高くなる鼓動につれ空に近付けるから
就能接近高漲鼓動的天空吧

軽やかに弾(はず)むような足取りに運ばれて
放開自己的步伐 盡情奔跑

まだだれも見たことない物語(ものがたり)へ続く
持續地跑向 那沒有人看過的故事

スピ-トを上げてゆくほど 立ち止まることが怖くて
越是加快步伐       就越害怕停下腳步

早くなる鼓動に触れ ココに居ると確かめた
碰觸那高漲的鼓動  確定自己就在這裡

ココロの奥の小さな声に耳を澄(す)ましたら
側耳傾聽內心深處的微小聲響

包み込む世界が晴れ広がるよ 明日へ
就能發現世界是如此廣闊   一同邁向明天

包み込む世界が晴れ広がるよ 明日へ
就能發現世界是如此廣闊   一同邁向明天

arrow
arrow
    全站熱搜

    語‧黛比☆HATSU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()